以呼吸和按摩配合肢體運動的保健養(yǎng)生,是中國古代醫(yī)療體育的重要內(nèi)容。早在3000多年前的夏商時期,人們?yōu)榱碎L壽、健康,即創(chuàng)造了各種保健養(yǎng)生方法。在長期的歷史發(fā)展中,包括導引、行氣、按摩在內(nèi)的各種養(yǎng)生形式,逐漸形成了獨具特色的華夏民族體育的重要內(nèi)容。
Health Preservation
Since the Xia (c.2100-c.2600BC) and Shang (c.2600-c.2100BC) dynasties, our ancestors have created a complete regimen of physical exercises, massage and regulated breathing (qigong) in order to live long in good health –a unique system that coordinates the body and the mind.
該器形呈12面體柱狀,上刻篆書“行氣”銘文45字,是研究我國古代“行氣”養(yǎng)生最早、最具體的實物資料。
Section of "On Breathing Exercise"inscribed on a piece of jade during the Warring States Period (475-221 BC), as the earliest extant artifact with an inscription on the maintenance and improvement of health.
陳摶(871——989)賜號“希夷先生”,所創(chuàng)十二月坐功,為坐式引導,分二十四式(由右向左),是一種按不同月令季節(jié)進行規(guī)定術(shù)式動作的健身功法。
An illustration by Chen Tuan (871-989) to daoyin exercises in 24 forms for the 12 months, consisting of movements to press the knees, extend the four limbs and turn the neck and so on according to different climates and seasons.
該圖示系清朝人繪制的練功圖譜,共3套。此為圖譜第2套第5式。
An illustration from a book on qigong and regulated breathing, published in the Qing Dynasty.
此為圖譜第3套第1式。
China Medical History Museum.